Job 1

De testwiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
Job 1Job 2.

Job 1 est le premier chapitre du Livre de Job dans la Bible hébraïque ou l'Ancien Testament de la Bible chrétienneModèle:Sfn. Le livre est anonyme ; la plupart des érudits pensent qu'il a été écrit vers le Modèle:S- avant notre èreModèle:Sfn. Ce chapitre appartient au prologue du livre, comprenant Job 1:1 –2:13Modèle:Sfn.

Texte

Rouleau du Livre de Job, en hébreu.

Le texte original est écrit en langue hébraïque. Ce chapitre est divisé en Modèle:Nobr et il y a Modèle:Nobr en hébreu.

Témoins textuels

Certains manuscrits anciens contenant le texte de ce chapitre en hébreu sont du texte massorétique, qui comprend le Codex d'Alep (Modèle:S-) et le Codex Leningradensis (1008)Modèle:Sfn.

Il existe également une traduction en grec Koine connue sous le nom de Septante, réalisée au cours des derniers siècles avant notre ère ; certains manuscrits anciens existants de cette version incluent le Codex Vaticanus (B ; 𝔊 B ; Modèle:S-), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : 𝔊 S ; Modèle:S-), et Codex Alexandrinus (A ; 𝔊 Un ; Modèle:S-)Modèle:Sfn.

Analyse

Dans la structure du livre, les chapitres 1 et 2 sont regroupés sous le nom de Modèle:Citation avec le plan suivantModèle:Sfn :

  • Job est tout à fait juste (1 :1-5)
  • La Première scène de la cour céleste (1: 6–12)
  • Le Premier test - Perte de possessions et famille (1: 13–19)
  • La Première réaction de Job à sa perte et le verdict du narrateur (1:20–22)
  • La Deuxième scène de la cour céleste (2 :1-6)
  • Le Deuxième test - Les plaies horribles (2: 7-10)
  • L'Arrivée et la mission des amis (2:11–13)

Toute la section précède les parties suivantes du livre : Modèle:Sfn

  • Le Dialogue (chapitres 3—31)
  • Les Verdicts (32: 1–42 : 6)
  • L'Épilogue (42: 7-17)

Le prologue se compose de cinq scènes en prose (1: 1–5 ; 1: 6–12 ; 1: 13–22 ; 2: 1–6 ; 2: 7–13 (3: 1)) Modèle:Incise qui présentent les personnages principaux et la question théologique à explorer Modèle:Sfn.

Profil de Job (1:1–5)

Après avoir indiqué le lieu de résidence de Job (qui jusqu'à présent ne peut pas être identifié avec certitude), cette section fournit des informations surModèle:Sfn :

  • Qualités de Job : « irréprochable » (hébreu : tam) et « droit » (yašar) (1:1)
  • Possessions et statut de Job (1: 2–3)
  • La piété de Job (1: 4–5)

Verset 1

Modèle:Citation bloc

  • Modèle:Citation : l'emplacement exact est difficile à déterminer, mais il est significatif qu'il se trouve en dehors de la terre d'Israël, ouvrant la voie à une discussion universelle plutôt qu'israélite sur le sujet du livreModèle:Sfn.
  • Modèle:Citation : la mention de son nom dans le livre d'Ezéchiel chapitre 14 dans l'Ancien Testament ( Bible hébraïque ) et l'épître de Jacques chapitre 5 dans le Nouveau Testament des Bibles chrétiennes plaide pour l'historicité de la personne, mais sans aucun support à partir de documents anciens non bibliques, il est considéré comme un personnage légendaireModèle:Sfn.

Les qualités de Job sont données dans une quadruple description sans précédent :

La paire de mots Modèle:Incise est parallèle dans le Psaume 37:37Modèle:Sfn. La description la plus cruciale est que Job Modèle:Citation, qui est repris par Modèle:Citation (le Modèle:Citation) au verset 9 comme une description représentative de la justice supposée de JobModèle:Sfn. L'expression « craignant Dieu/Yahweh » est utilisée dans Proverbe 1:7, 29 ; 2:5 ; 3:7 ; 8:13 ; 9h10 ; 10h27 ; 14:2, 26, 27 ; 15:16, 33;16:6;19:23; 22:4 ; 23:17 ; 24:21 ; 31h30 ; Ecclésiaste 5:7 : 7:18 ; 8:12 ; 12:13 ; Psaume 15:4 ; 19:9 ; 34:9, 11 ; 111:10Modèle:Sfn.

Première conversation (1:6–12)

Le passage décrit un rassemblement au ciel, où le drame caché est révélé pour que les lecteurs comprennent le contexte des événements à venir, mais ne peuvent être vus par Job et les gens qui l'entourentModèle:SfnModèle:,[1]. Au cours de cette cour céleste, Dieu (hébreu : YHWH) exalte la vertu de Job, mais Modèle:Citation ; c'est-à-dire, Modèle:Citation

Verset 6

Modèle:Citation bloc

  • Modèle:Citation : en Modèle:Lang-he, bə-nê hā- ’ĕ-lō-hîm[2]Modèle:,Modèle:Sfn. Cette phrase n'apparaît que dans la Bible hébraïque dans Genèse 6:2, 4; Job 1:6; 2:1; 38:7), alors qu'il existe des phrases comparables bənê 'ĕlîm dans le Psaume 29:1 ; 89:7, et bənê 'ĕlyon dans le Psaume 89:7Modèle:Sfn. L'utilisation de cette désignation en dehors de la Bible, principalement dans les textes ougaritiques, rapporte l'idée de fonctionnaires qui composent un conseil divin, où se font les affaires du cielModèle:Sfn.
  • Modèle:Citation : de l'hébreu Modèle:Langue, hā- śā-ṭān[2], peut être traduit par Modèle:Citation ou Modèle:CitationModèle:Sfn. Ce mot hébreu a traditionnellement été translittéré avec une majuscule en tant que nom propre Modèle:Citation, menant une association avec le Modèle:Citation, nommé Modèle:Citation dans le Nouveau Testament, qui est dépeint comme tentant sans succès de tenter Jésus (Matthieu 4:1-11) et comme résistant au règne de Dieu (Apocalypse 12:9; 20: 2, 7–8)Modèle:Sfn. Le mot est écrit avec l'article définitif hébreu Modèle:Langue, ha, dans la Bible hébraïque (y compris dans Nombres 22:22, 32 ; Zacharie 3:1–2), sauf dans 1 Chroniques 21:1, qui n'utilisent que le mot « satan », il semble donc faire référence à une fonction plutôt qu'un nom propre d'un individuModèle:Sfn.

Verset 9

Modèle:Citation bloc

Dévastation de Job (1:13–22)

Modèle:Citation, par William Small (Dalziels 'Bible Gallery), 1876–1881.

Cette section énumère une série de désastres, de différentes sortes, les uns après les autres, qui sont arrivés à Job, qui ne pouvait qu'écouter les rapports sans aucune connaissance de la main de l'accusateur et des desseins de DieuModèle:Sfn. Les schémas des catastrophes ont une symétrie : les pertes des biens de Job alternent entre celles exécutées par les humains (les Sabéens, les Chaldéens) et celles provoquées par des causes naturelles ou surnaturelles (foudre, tourbillon), chaque fois avec des intensités croissantes : des animaux plus grands et plus précieux et enfin les plus précieux : les enfants de JobModèle:Sfn. La réponse de Job à cet ensemble de pertes (versets 20-21) le présente comme un modèle de piété : le déchirement des vêtements (cf. Genèse 37:29; Josué 7:6) et le rasage de la tête (cf. Ésaïe 15:2; 22:12; Jérémie 7:29; 16:6 ; 41:5 ; 47:5 ; 48:37 ; Ézéchiel 7:18; Amos 8:10; Michée 1:16) comme un rite de deuil commun dans la culture locale dans les temps anciensModèle:Sfn. La nature juste de la réponse de Job est approuvée par le narrateur au verset 22Modèle:Sfn.

Verset 21

Modèle:Citation bloc

  • « Nu » : d'un adjectif hébreu qui fonctionne ici comme un « accusatif adverbial d'état, explicatif de l'état du sujet », et tout en incluant le sens littéral de nudité à la naissance, il est également utilisé symboliquement pour signifier Modèle:Citation
  • La déclaration de Job ici est parallèle au verset du Nouveau Testament 1 Timothée 6:7[4].

Notes et références

Modèle:Références

Sources

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Modèle:Portail

  1. Modèle:En Note [a] de Job 1:6 sur NET Bible.
  2. 2,0 et 2,1 Modèle:Lien web.
  3. Modèle:En Note de Job 1:9 sur NET Bible
  4. Modèle:En Note [b] de Job 1:21 sur NET Bible